果真,果然,两个看似简单的词汇,却容易被误用。其实,两者意思相近,但用法略有区别。果真多用于诗歌文学作品中,表示物事真实、确凿;而果然则多用于口语对某事之实现或结局表示明确的肯定。
例如:
果真绿了柳岸,果然是春天来了。
他果真跑得很快,从起点到终点只用了10秒钟时间。
她果然是个很厉害的女人,一次次地在重重困难中挺出重围。
在使用过程中,如果将两个词混淆使用,可能会导致语句表述不清或者不妥。
比如:
果真你来了,太好了!→此处应该使用果然,表示对某事情的肯定,即:果然你来了,太好了!
再如:
我只相信果真的事情。→此处应该使用果真,表示对事物真实性的确认,即:我只相信真实的事情。
词语的使用要因情况而变化,最好在使用前仔细琢磨一下。